pull the rug out from under each other 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- 揚げ足の取り合いをする
- pull 1pull n. 引くこと, ひと引き; 引力; ボートのひとこぎ; 《米》 引き, 手づる, コネ; (つらい)努力, がんばり; 引き手, 取っ手;
- rug rug n. 敷物; 《英》 ひざかけ. 【動詞+】 beat a rug 敷物を(戸外に出して)たたいてほこりを取る clean
- out 1out n. 《米》 不和; 〔野球〕 アウト. 【形容詞 名詞+】 He's that rare exception: a pitcher
- from from から より
- under under 下 した 以下 いか アンダー 付き つき づき に就いて について
- each each 各 かく 各個 かっこ 銘々 銘銘 めいめい 各自 かくじ 一人一人 一人ひとり ひとりびとり ひとりひとり 夫夫 夫々 各各 其れ其れ 夫れ夫れ
- other other pron. ほかのもの, その他のもの. 【形容詞 名詞+】 and not a few others そして少なからぬ他のもの
- each other each other 御互い お互い おたがい
- out from under 解放{かいほう}されて、終わって、危機{きき}を脱して I have a large debt, and don't know if I can get
- pull the rug from under each other 揚げ足の取り合いをする
- pull the carpet out from under each other 揚げ足の取り合いをする
- pull the rug out from under (人)への援助{えんじょ}[支援{しえん}]を急に[突然{とつぜん}]やめる[中止{ちゅうし}する?打ち切る]、(援助{えんじょ}?支持{しじ}を突然{とつぜん}やめて)(人)をつまずかせる、(人)の足をすくう His former advisors pulled the rug [carpet] (out) from under the prime minister. 首相顧問の前任者は、首
- pull the rug from under (人)への援助{えんじょ}[支援{しえん}]を急に[突然{とつぜん}]やめる[中止{ちゅうし}する?打ち切る]、(援助{えんじょ}?支持{しじ}を突然{とつぜん}やめて)(人)をつまずかせる、(人)の足をすくう His former advisors pulled the rug [carpet] (out) from under the prime minister. 首相顧問の前任者は、首
- pull the carpet out from under (人)への援助{えんじょ}[支援{しえん}]を急に[突然{とつぜん}]やめる[中止{ちゅうし}する?打ち切る]、(援助{えんじょ}?支持{しじ}を突然{とつぜん}やめて)(人)をつまずかせる、(人)の足をすくう His former advisors pulled the rug [carpet] (out) from under the prime minister. 首相顧問の前任者は、首
- pull at each other 引っ張り合う